Régi postafiókomon, amit egyébként eléggé ritkán látogatok, ez az üzenet fogadott:
Ilyenkor ébred fel bennem a nyelvészösztön. Nem tudom megérteni, miért kell terpeszkedő kifejezésekkel és nyelvsértő magyartalanságokkal találkoznom egy egyébként magyar szolgáltatónál?
"Pillanatnyilag karbantartást hajtunk végre, emiatt a levelezőrendszer nem elérhető. Kérünk látogass vissza később!"
Akinek a fentebbi idézet nem rontja a nyelvérzékét, azt csak sajnálni lehet. Arról már nem is beszélve, hogy a második mondat egyértelműen alárendelő összetett mondat, a "Kérünk" után nem ártott volna egy vesszőt tenni. De én az egészet átfogalmaznám, kb. így:
"Éppen karbantartást végzünk, levelezőrendszerünk így pillanatnyilag nem elérhető. Kérjük, látogass vissza később!"
Ugye, hogy kicsit szebben hangzik így? Az odatévedőnek sem kell mindjárt elmenekülnie a szolgáltatótól...